Services ///

TRANSLATION, EDITING AND CONFERENCE INTERPRETING

We have a large global network of freelancers and can provide translations of documents in a wide variety of fields and language combinations.

We also offer editing/proofreading and post-editing services, as well as interpreters for conferences and business meetings. We work with competent and professional conference interpreters and, in collaboration with our reliable and experienced supplier, can arrange the hire and operation of technical equipment for interpreting assignments.

TEXT
TRANSLATION

THERE ISN’T MUCH WE CAN’T TRANSLATE

Translation lies at the heart of everything we do. Your documents are in safe hands with us!

We offer translations of medical, financial, legal, technical, education-related, administrative and journalistic texts into most languages. We also translate certificates and diplomas, and can offer assistance with formal authorisation, if required.

As well as our in-house resources, we have access to an extensive network of carefully selected specialist freelance translators. This means that we can always find the right translator for your document.

We offer translations of technical instruction manuals, advertising materials and websites, including SEO, factual and popular science texts, contracts, reports, regulations, HSE manuals, certificates and much more.

Our in-house British translator is a specialist in the oil and gas and renewable energy sectors.

We can also offer the services of government authorised translators, if required.

  • We handle documents and provide translations in most formats.
  • We can append our office stamp to translated certificates and diplomas.
  • We complete translations within agreed deadlines and at the right price.
  • We offer attractive discounts to our regular and frame agreement clients.
  • All documents are treated in the strictest confidence.

EDITING AND PROOFREADING

BETTER LANGUAGE MEANS A CLEARER MESSAGE

Clear and correct language is essential if you want to get your message across. We all know that poor grammar and style can hinder good communication, so don’t hesitate to ask us for professional help!

Our experienced language professionals are skilled at both text editing and proofreading.

An editing assignment combines the correction of basic errors (proofreading) with the thorough reworking and improvement of the text. So, if you have a document in need of a professional touch, then contact us.

Are you thinking of writing a scientific article? Or perhaps you’re planning to give a presentation? Are you writing your thesis or dissertation?

Are you preparing an application for research funding?

Don’t let poor grammar or sentence construction get in the way of your message. We can offer skilled and experienced English-speaking professionals to review your text.

CONFERENCE INTERPRETING

SKILLED INTERPRETERS ARE ESSENTIAL

Comprendo provides both simultaneous and consecutive interpreting services for conferences and business meetings.

We assemble highly qualified teams of interpreters to meet your language combination needs.

In collaboration with our technical supplier, we can arrange the hire and operation of a comprehensive and professional interpreting package.

We also provide interpreters for business negotiations, company visits, sightseeing tours, and more besides.

Here are a few tips if you’re thinking of using interpreters at your conference:

  • Plan well in advance! Skilled interpreters are in demand – so contact us as soon as possible.
  • What is the main theme of your conference? It is important to find interpreters with the right professional background.
  • Do you need technical equipment?
  • What about language combinations? Do you need interpreting both ways?
  • How many people will be attending the conference, and how many of these will need interpreting?
  • In what type of meeting room or auditorium is the conference being held?

MACHINE TRANSLATION ///

artificial intelligence

There is no doubt that the accelerated pace of developments in artificial intelligence (AI) and machine learning offer opportunities for the ever-faster automated production of content and translation to and from many languages.

But can we trust the quality of translations generated by ChatGPT and other web-based AI tools? Can we simply press a button and deliver the result ‘as is’? Or will content translated by a human translator always be better?

We also proofread and edit machine translated content.

It is important to remember that some types of content are better suited to machine translation than others. For example, an instruction manual or simple website content can be handled much more easily by automated translation than advertising or academic texts that commonly employ more complex and creative styles.

To achieve optimal quality, the majority of machine-translated content will require the human touch – a thorough review by a person who is not only proficient in the source and target languages, but who also has the linguistic and cultural awareness needed to adapt the content to its target market.

At Comprendo we recognise that AI and the most recent machine translation aids offer an exciting supplement to existing software tools currently used by human translators. We offer high-quality translations carried out by both professional human translators and automated  aids. Our machine translations are carried out in a secure, closed system, so you don’t have to worry about the unintended disclosure of your data and information. Machine-translated content will always be reviewed and post-edited by an experienced translator. Our aim is always to offer you the best possible result – at the right price.

Don’t hesitate to contact us if you have any questions! We can help you decide on the translation approach that will give you the best possible result.